травяная муза // миру мир, а мне кефир //
Все знают русскую народную мудрость: С кем поведёшься, от того и наберёшься.
У нашей пословицы есть английская сестра (сюжет другой, но идея та же), которая звучит следующим образом: he that dwells next door to a cripple, will learn to halt
Примерный перевод звучит так: Кто живёт по соседству с калекой, сам начнёт прихрамывать.

Я любить английский язык.
Хаус навсегда. :gigi:


@темы: Доктор Хаус, сорока-потаскун снова в деле, ...толмачи и прочая обозная сволочь...©, Позитив

Комментарии
27.02.2009 в 21:31

...своя Фудзи, пусть маленькая и заблеванная, есть везде. (с)
ухтышка)
27.02.2009 в 23:18

травяная муза // миру мир, а мне кефир //
01.03.2009 в 11:31

храмать начнешь от долгого просмотра Хауса??? ))) увидишь как-то утром на лице трехдневную щетину- не пужайсо))))
02.03.2009 в 00:52

кста:
-ёжииик!!!
-волчааанкааа!!!!
04.03.2009 в 16:38

не по теме, но не суть:
стальное тут читать дальше
05.03.2009 в 20:56

травяная муза // миру мир, а мне кефир //
momo-san, бггг ))) ты жжош перманентно :chups: :vict:
гомэн, что я сегодня удрала. у мну были веские причины.

картинки :inlove: :heart: :lol:
пушистики вообще вне конкуренции :rom:
05.03.2009 в 21:30

я тоже в них влюбилась просто))))( в пушистикоффф)))
*ПС- за все прощаю-я всепонимающий*:vict: