травяная муза // миру мир, а мне кефир //
во-вторых, современный японский язык начинает меня бесить. пока по-тихому.
но, скоро, чувствую, будет мега kabuuuuuuuuuuuum! badaam! crraaack! boooooomb!
(успокаивается)
топ-лист слов, которые я возненавидела навсегда после своего первого перевода, не относящегося к учебникам мидзутани или син нихонго но кисо.
3. キュート - кю:то - миленький. калька с cute (eng.) >.< нэнавижжю мерзкие гайрайго... >.< есть ведь и кирэй, и сугой, и кавай
убейтесь об стену, блондинистые (в душе) либеральные японки. >.<
2. 美形 - бикэй - и гаснут словари... и сколько не гугли... (почти с) доблестная википедия сказала мне, что это «сбалансированный», но употребляется только применительно к эпохам, ландшафтам и какому-то рогатому жуку. >.< Плюнула на дословность и написала «красавчик», потому что речь в тексте шла о молодом человеке.
1. ストーブ- суто:бу - загадку данного сфинкса я так и не разгадала >.< (грызёт клавиатуру) и это НЕ печь, микроволновка и прочая кухонная утварь. это что-то таинственное, загадочное и со сжатым, застоявшимся воздухом, судя по контексту.
Ну и так, общее впечатление.
С разговорной лексикой проблем в основном не возникает.
Самая жесть - так называемые «слова автора». Карасик сказала, что их можно не переводить, но я совершила акт мазохизма и всё-таки попыталась интерпретировать их на великий могучий. Лучше б я не начинала. T_T
Дело даже не в грамматике и лексике (это ещё можно пережить).
Дело в кандзях, нацарапанных кривой лапкой автора, который, судя по графике манги, карандаш держит весьма умело, но вот писать учился у какого-то вечно пьяного полуслепого безрукого дворника >.<

вот это - дзикан. оно же - «время». оно же - 時間.
подумываю над проектом бессмысленного и беспощадного телешоу для гайдзинов, живущих в Японии и Китае: «Угадай иероглифы». -____-"
(а ещё я сегодня вспомнила, что совершенно замоталась и забыла поздравить девушку, с которой раньше мы постоянно общались, с днём рождения. и теперь я в депрессии, потому что звонить уже стыдно. ДР был 13 марта. или 14 Т_Т купите мне таблетки от склероза..)

всем отвечу. но позже. v_v
Эм...а вы что, читаете текст, написанный от руки? Жесть....Так уйдет куча времени не только на то, чтобы найти совсем не изветсные слова, но и вообще разобрать что же там написано....))
А мне вот что интересно, вопрос конечно тупой, но - раз ты японский учишь, так вы наверное и письменные задания какие-нибудь делаете, и вот что меня волнует - сложно эти иероглифы выводить?)
истинно преклоняюсь.Мега-мозг просто))
угу... Практически в каждой манге есть так называемое «лирическое отступление», накорябанное автором где-нибудь в уголке одной из страниц. Там автор обычно благодарит читателей за то, что они читают его работы, извиняется за ужасную графику и не слишком оригинальные сюжеты, сетует на нехватку времени и злостно нарушает все грамматические правила. И вся эта муть по традиции пишется от руки. -_-
ps: почему мы перешли обратно «на вы»? )
Dagga Buzz, угу... я сразу вспоминаю: «представляем новую услугу: «нянинг»! в неё входит корминг, гулинг и мытинг пиписинг» (с) мартиросян.
но - раз ты японский учишь, так вы наверное и письменные задания какие-нибудь делаете
весь ужас в том, что мы постоянно что-то пишем. начиная от иероглифических и грамматических контрольных, заканчивая записью японских новостей с кассеты на слух (т.е. дикторша быстро-быстро мяукает что-нибудь про детёныша панды Хоан-Хоан, а ты должна в этом бессвязном речевом потоке вычленить отдельные слова и записать это всё иероглифами).
сложно эти иероглифы выводить?)
в японском языке вообще сложно только первые 25 лет... потом привыкаешь
ignoble-kiz, жесть,а если у кого-то подчерк плохой?
я вообще начинаю сомневаться в наличии в Японии такого искусства, как каллиграфия. >.< судя по тому, что я наблюдаю, большинство японцев пишут, как курица лапой. хотя, нет, я погорячилась. у курицы лучше получается >.<
истинно преклоняюсь.Мега-мозг просто))
не смущайте. ) я пока в самом начале долгого и нелёгкого пути
вот.
я пока в самом начале долгого и нелёгкого пути как сказала бы ваша преподавательница-Вам всего-то 25 лет придется попривыкать.А там уже фигней все покажется)
а ты должна в этом бессвязном речевом потоке вычленить отдельные слова и записать это всё иероглифами господи...мало того,что понять надо вообще что она говорит,дык еще это и успеть записать (при этом вспомнить как это записывается и успевать за тесктом)...аааа.жуть.
а как давно ты уже изучаешь японский? а то такие задания уже делаете....
ну что ты, я не страдаю мазохизмом xD
аниме. ) из-за этого коварного слова я и попала в цепкие лапки японского языка. потом поняла, что натворила - но было уже слишком поздно... v_v ))))))))))
wow...kruto togda)
Sandalfon то-то я думаю какая-то у вас "странная" программа для первого курса
дододо, мы вундеркиндеры.
Koriolan, экзамен будет ещё жёстче.